| <<O>> Difference Topic WroblewskiFamily (r1.11 - 24 May 2008 - PaulKlemick) |
| Changed: | |
| < < | Wroblewski Family Tree |
| > > | Wróblewski Family Tree |
| <<O>> Difference Topic WroblewskiFamily (r1.10 - 13 Oct 2007 - PaulKlemick) |
| Changed: | |
| < < |
Wroblewski Family (pronounced Vroblevskee) |
| > > |
Wróblewski Family (pronounced Vrooblevskee) |
| Changed: | |
| < < | DROSDOWSKI/DROZDOWSKI (Pol) drozd. Meaning: thrush. DROSDOWSKI is a habitation name of a person coming from the place where the thrushes live. The name DROSD is also used as the surname in some records. |
| > > |
|
| Changed: | |
| < < |
|
| > > | Johann Wroblewski (1845-1903), the son of Franz Wroblewski & Marianna Wisniewska married (1872 Liebschau) Catharina Walinska (1853-1924), the daughter of Joseph Walinski & Franciska Szwocha. |
| Added: | |
| > > |
|
| Deleted: | |
| < < |
|
| <<O>> Difference Topic WroblewskiFamily (r1.9 - 05 Oct 2007 - PaulKlemick) |
| Changed: | |
| < < |
Wroblewski Family |
| > > |
Wroblewski Family (pronounced Vroblevskee) |
| <<O>> Difference Topic WroblewskiFamily (r1.8 - 30 Jul 2007 - PaulKlemick) |
| Added: | |
| > > | Editorials |
| <<O>> Difference Topic WroblewskiFamily (r1.7 - 09 Jul 2006 - PaulKlemick) |
| Changed: | |
| < < |
|
| > > |
|
| Changed: | |
| < < | Johann & Catharina left the village of Stenzlau (Stanislawie), West Prussia, located in the ethnic region of Kociewie, in the district of Gdansk, Poland for Hamburg, via Gdansk. Here they set aboard the ship |"Palmerston" on the 29th of July 1872 arriving at Port Chalmers, Otago, New Zealand on the 6th of December 1872. The family on board ship were Johan 27 & Catherina 19. |
| > > | Johann & Catharina left the village of Stenzlau (Stanislawie), West Prussia, located in the ethnic region of Kociewie, in the district of Gdansk, Poland for Hamburg, via Gdansk. Here they set aboard the ship "Palmerston" on the 29th of July 1872 arriving at Port Chalmers, Otago, New Zealand on the 6th of December 1872. The family on board ship were Johan 27 & Catherina 19. |
| Changed: | |
| < < |
|
| > > |
|
| <<O>> Difference Topic WroblewskiFamily (r1.6 - 02 Jul 2006 - PaulKlemick) |
| Changed: | |
| < < |
|
| > > |
|
| Changed: | |
| < < | John died on the 30th of July 1903 aged 58 & Catherine died on the 10th of December 1924 aged 71. Both are buried at the Allanton Cemetery. |
| > > | John died on the 30th of July 1903 aged 58 & Catherine died on the 10th of December 1924 aged 71. Both are buried at the Allanton Cemetery. Grave |
| <<O>> Difference Topic WroblewskiFamily (r1.5 - 15 Jan 2005 - PaulKlemick) |
| Changed: | |
| < < | %META:FILEATTACHMENT{name="Wroblewski.JPG" attr="h" comment="Catharina & Johann Wroblenski" date="1086678665" path="Wroblewski.JPG" size="37389" user="PaulKlemick" version="1.1"}% %META:FILEATTACHMENT{name="WROBLEWSKIHOUSE2.JPG" attr="h" comment="Anna Junge & Catharina Wroblenski (nee Walinski) " date="1086679090" path="WROBLEWSKI JPG" size="61067" user="PaulKlemick" version="1.1"}% |
| > > | %META:FILEATTACHMENT{name="Wroblewski.JPG" attr="h" comment="Catharina & Johann Wroblenski" date="1105763617" path="Wroblewski.JPG" size="37389" user="PaulKlemick" version="1.1"}% %META:FILEATTACHMENT{name="WROBLEWSKIHOUSE2.JPG" attr="h" comment="Anna Junge & Catharina Wroblenski (nee Walinski) " date="1105763699" path="WROBLEWSKI JPG" size="61067" user="PaulKlemick" version="1.1"}% |
| <<O>> Difference Topic WroblewskiFamily (r1.4 - 11 Sep 2004 - PaulKlemick) |
| Changed: | |
| < < | Johann Wroblewski (1845-1903), the son of Franz Wroblewski & Marianna Wisniewska married (1872 Liebschau) Catharina Walinska (1853-1924), the daughter of Joseph Walinski & Franciska Szwocha. |
| > > |
|
| Deleted: | |
| < < |
|
| Deleted: | |
| < < |
|
| Added: | |
| > > |
|
| <<O>> Difference Topic WroblewskiFamily (r1.3 - 03 Sep 2004 - PaulKlemick) |
| Changed: | |
| < < | Johann & Catharina left the village of Stenzlau (Stanislawie), West Prussia, located in the ethnic region of Kociewie, in the district of Gdansk, Poland for Hamburg, via Gdansk. Here they set aboard the ship "Palmerston" on the 29th of July 1872 arriving at Port Chalmers, Otago, New Zealand on the 6th of December 1872. The family on board ship were Johan 27 & Catherina 19. |
| > > | Johann & Catharina left the village of Stenzlau (Stanislawie), West Prussia, located in the ethnic region of Kociewie, in the district of Gdansk, Poland for Hamburg, via Gdansk. Here they set aboard the ship |"Palmerston" on the 29th of July 1872 arriving at Port Chalmers, Otago, New Zealand on the 6th of December 1872. The family on board ship were Johan 27 & Catherina 19. |
| <<O>> Difference Topic WroblewskiFamily (r1.2 - 08 Jun 2004 - PaulKlemick) |
| Deleted: | |
| < < | |
| Changed: | |
| < < |
Wroblewski Family |
| > > |
Wroblewski Family |
| Changed: | |
| < < | DROSDOWSKI/DROZDOWSKI (Pol) drozd. Meaning: thrush. DROSDOWSKI is a habitation name of a person coming from the place where the thrushes live. The name DROSD is also used as the surname in some records. |
| > > | DROSDOWSKI/DROZDOWSKI (Pol) drozd. Meaning: thrush. DROSDOWSKI is a habitation name of a person coming from the place where the thrushes live. The name DROSD is also used as the surname in some records. |
| Changed: | |
| < < | SZWOCHA (Pol) szwoch. Meaning: uncle, relative. |
| > > | SZWOCHA (Pol) szwoch. Meaning: uncle, relative. |
| Changed: | |
| < < | WALINSKI (Pol) name element Wal- as from Walenty. Meaning: strong, healthy. |
| > > | WALINSKI (Pol) name element Wal- as from Walenty. Meaning: strong, healthy. |
| Changed: | |
| < < | WISNIEWSKI (Pol) wisnia. Meaning: cherry-tree or from wisniak. Meaning: cherry wine. |
| > > | WISNIEWSKI (Pol) wisnia. Meaning: cherry-tree or from wisniak. Meaning: cherry wine. |
| Changed: | |
| < < | WROBLEWSKI (Pol) wrobel. Meaning: sparrow. |
| > > | WROBLEWSKI (Pol) wrobel. Meaning: sparrow. |
| Changed: | |
| < < | Johann along with other fellow Poles accepted contract work on the Southern Railway Line and settled in the township of Greytown (Allanton) where they had their large family being; Anthony (1874), John (1875-1875), Joseph (1875-1875), Frank (1876-1955), Mary (1878), August (1881), John (1883), Anna (1885), Joseph (1887), Catherine (1890), Martha (1892) & George (1895). |
| > > |
|
| Added: | |
| > > | Wroblewski Family Tree %META:FILEATTACHMENT{name="Wroblewski.JPG" attr="h" comment="Catharina & Johann Wroblenski" date="1086678665" path="Wroblewski.JPG" size="37389" user="PaulKlemick" version="1.1"}% %META:FILEATTACHMENT{name="WROBLEWSKIHOUSE2.JPG" attr="h" comment="Anna Junge & Catharina Wroblenski (nee Walinski) " date="1086679090" path="WROBLEWSKI JPG" size="61067" user="PaulKlemick" version="1.1"}% |
| <<O>> Difference Topic WroblewskiFamily (r1.1 - 09 Aug 2003 - PaulKlemick) |
| Added: | |
| > > |
%META:TOPICINFO{author="PaulKlemick" date="1060402090" format="1.0" version="1.1"}%
%META:TOPICPARENT{name="PolishGenealogy"}%
-- PaulKlemick - 09 Aug 2003
Wroblewski FamilySURNAMES & THEIR ORIGINSDROSDOWSKI/DROZDOWSKI (Pol) drozd. Meaning: thrush. DROSDOWSKI is a habitation name of a person coming from the place where the thrushes live. The name DROSD is also used as the surname in some records. SZWOCHA (Pol) szwoch. Meaning: uncle, relative. WALINSKI (Pol) name element Wal- as from Walenty. Meaning: strong, healthy. WISNIEWSKI (Pol) wisnia. Meaning: cherry-tree or from wisniak. Meaning: cherry wine. WROBLEWSKI (Pol) wrobel. Meaning: sparrow. Johann Wroblewski (1845-1903), the son of Franz Wroblewski & Marianna Wisniewska married (1872 Liebschau) Catharina Walinska (1853-1924), the daughter of Joseph Walinski & Franciska Szwocha. Johann & Catharina left the village of Stenzlau (Stanislawie), West Prussia, located in the ethnic region of Kociewie, in the district of Gdansk, Poland for Hamburg, via Gdansk. Here they set aboard the ship "Palmerston" on the 29th of July 1872 arriving at Port Chalmers, Otago, New Zealand on the 6th of December 1872. The family on board ship were Johan 27 & Catherina 19. Johann along with other fellow Poles accepted contract work on the Southern Railway Line and settled in the township of Greytown (Allanton) where they had their large family being; Anthony (1874), John (1875-1875), Joseph (1875-1875), Frank (1876-1955), Mary (1878), August (1881), John (1883), Anna (1885), Joseph (1887), Catherine (1890), Martha (1892) & George (1895). John Wroblefski was naturalised on the 26th of August 1899 as a labourer residing in Allanton. John died on the 30th of July 1903 aged 58 & Catherine died on the 10th of December 1924 aged 71. Both are buried at the Allanton Cemetery. |
| Topic WroblewskiFamily . { View | Diffs | r1.11 | > | r1.10 | > | r1.9 | More } |
|
Revision r1.1 - 09 Aug 2003 - 04:08 GMT - PaulKlemick Revision r1.11 - 24 May 2008 - 03:29 GMT - PaulKlemick |
Copyright © 2003 by the NZDIS Team and contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors. Ideas, requests, problems regarding TWiki Send feedback. |